Siete ricercato dalla mente più brillante dell'Italia intera.
You're being hunted by Italy's most ingenious mind.
Sull'esempio di Iannes e di Iambres che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta e riprovati in materia di fede
Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
E lo farei, se questo servisse a toglierti Ashley dalla mente.
And I'd do it if it'd take Ashley out of your mind forever.
Non riesco a togliermela dalla mente.
I can't get her out of my mind.
Non posso togliermelo dalla mente, Allison.
I can't get it off my mind, Allison.
Toglitelo dalla mente e ricominciamo tutto da capo.
That's over. So let's erase that one from memory and start again.
Non riesco a togliermi dalla mente il suo volto.
I can't seem to get his face out of my mind.
Cerco di scacciare dalla mente l'immagine di mamma e zia Una in calze a rete.
Trying hard to fight off a vision of Mum and Auntie Una in fishnet tights.
Per provare la vera miseria, prova a legarti ad una donna dalla mente sanguinaria.
And you, my child? For true misery, try bondage to a bloody-Minded woman.
"Qualcosa che mi tolga quel bacio dalla mente."
"Something to take my mind off that kiss."
Il ricordo è stato copiato dalla mente dell'Emissario e inserito nella sua.
The memory was copied from the Emissary's mind and spliced into yours.
Non riesco a togliermi la faccia di questo ragazzo dalla mente.
Can't get this guy's face out of my head.
La loro forza viene dalla mente, non dal corpo.
Their strength comes from their minds, not their bodies.
Cioe', io sono un tipo dalla mente piuttosto aperta, ma stanno succedendo delle cose qui che non riesco nemmeno ad iniziare a spiegare.
I mean, I'm a fairly open-minded guy. But there are things happening here that I can't even begin to explain, and I am not going anywhere until I can.
E per quanto cercasse di resistere, non riusciva a toglierseli dalla mente.
And, as much as she tried to resist these ideas, she could not get them from her mind.
Se ti va, posso usare la magia di Azzallel per rimuovertelo dalla mente.
If you like, I could use Azzallel's magic here to pluck it from your mind.
Elimina Giove e il cilicio dalla mente.
Strike Jupiter and the Cilician from mind.
E' un uomo dalla mente astuta. E deve essere trattato di conseguenza.
He's a man of keen intellect, and must be dealt with in kind.
Sto cercando di togliere il suicidio dalla mente di tutti.
Trying to keep everyone's mind off suicide.
Non riuscirò mai a togliermi quell'immagine dalla mente.
I will never get that image out of my head.
E in questo caso... ho anche avuto il vantaggio di essere aiutata dalla mente piu' acuta che abbia mai incontrato.
And in this instance, I had the added benefit of assistance from the keenest mind I've ever met.
Non riesco a togliermi dalla mente la tua immagine.
I can't get the image out of my head of you.
Le ho cancellato dalla mente ogni ricordo di noi due.
I wiped her mind of all memories of us.
Ora che l'ho vista, non riesco a togliermela dalla mente, e non so se e' una cosa che succede o sono io che sono strano, ma qualcosa mi dice che e' lei quella che devo incontrare e con cui
But now that I've seen her, I can't get her out of my head, and I don't know if that's a thing that happens or if I'm just weird, but something tells me she is the one I'm supposed to bump into
Il corpo usato dalla mente per sperimentare la vita sulla terra è il corpo fisico; il corpo usato dalla mente per sperimentare la sua felicità in cielo è il suo corpo di pensiero.
The body used by the mind to experience earth life is the physical body; the body used by the mind to experience its happiness in heaven is its thought body.
Questa classica burla e' stata organizzata... dalla mente malvagia di Sheldon Cooper.
This classic prank comes to you from the malevolent mind of Sheldon Cooper.
Io, Barney Stinson... essere dalla mente eccelsa e dal corpo incredibile, indossero' questa salopette fino a quando non riusciro' a fare sesso con una donna.
I, barney stinson, Being of sound mind and amazing body, Will wear these overalls until I have sex with a woman.
Non riesco a togliermelo dalla mente.
I can't get him out of my mind.
Dalla mente geniale che ci ha regalato il "Cialve".
From the mind that brought you "hi-lo."
Togliamo dalla mente gli amici assenti, e concentriamoci sulle glorie di oggi.
Let us put absent friends from mind, and turn towards the glories of the day.
Ci sono cose in questo mondo che non possono essere spiegate dalla mente razionale.
There are things in this world that can't be explained by the rational mind.
La tecnologia che ho inventato non puo' essere compresa dalla mente media.
The technology I've invented can't be understood by the average mind.
E' la giungla di Darwin, dove delle persone dalla mente aperta fanno cose strane l'un l'altro.
This is Darwin's jungle, where open-minded people do weird things to each other.
Nata dalla mente del nostro fondatore Norman Osborn la Oscorp Tower ospita 108 piani di innovazione.
Born from the mind of our founder, Norman Osborn... the Oscorp Tower houses 108 floors of innovation.
È possibile tenere un pensiero fuori dalla mente, ma non è possibile estrarre un pensiero dalla mente come vorremmo mettere un vagabondo fuori di casa.
It is possible to keep a thought out of the mind, but it is not possible to put a thought out of the mind as we would put a tramp out of the house.
L'inferno e il diavolo sono sopraffatti dalla mente dopo la morte, ma solo temporaneamente.
Hell and the devil are overcome by the mind after death, but only temporarily.
Le relazioni possono essere continuate dalla mente nel suo mondo celeste, ma solo se la relazione è di natura ideale e non nella misura in cui è fisica e carnale.
Relationships may be continued by the mind in its heaven world, but only if the relationship is of an ideal nature and not in so far as it is physical and fleshly.
Il sesso è una caratteristica della materia fisica, in cui tutte le anime devono essere temperate prima di poter essere sollevate sul percorso evolutivo dalla mente.
Sex is a characteristic of physical matter, in which all souls must be tempered before they can be raised on the evolutionary path by the mind.
Abbiamo quindi cominciato a inventare applicazioni controllate dalla mente in un quadro più complesso del solo controllo.
And so we began looking into inventing thought-controlled applications in a more complex frame than just control.
Per esempio, l'informatica controllata dalla mente può insegnare ai bambini affetti da ADD come migliorare la concentrazione.
For example, thought-controlled computing can teach children with ADD how to improve their focus.
Forse ciò che più conta, l'informatica controllata dalla mente può dare a bambini con ADD indicazioni sui loro stati mentali oscillanti, così che possano migliorare se stessi e le loro necessità di apprendimento.
Perhaps even more importantly, thought-controlled computing can give children with ADD insights into their own fluctuating mental states, so they can better understand themselves and their learning needs.
Per me, l'elaborazione controllata dalla mente è semplice e potente tanto quanto un pennello -- un ulteriore strumento per sbloccare e riaccendere i mondi nascosti dentro di noi.
To me, thought-controlled computing is as simple and powerful as a paintbrush -- one more tool to unlock and enliven the hidden worlds within us.
Non è qualcosa creato dalla mente umana.
It's not something in the human mind.
Ci sono guide per crescere un bambino esperto di finanza, un bambino dalla mente scientifica e un bambino mago dello yoga.
There are guides to raising a financially savvy kid and a science-minded kid and a kid who is a whiz at yoga.
Ma la maggior parte delle volte i fenomeni entoptici, come le mosche volanti o i 'folletti' del cielo, sono solo un promemoria che ciò che pensiamo di vedere dipende tanto dal nostro organismo e dalla mente che dal mondo esterno.
But the majority of the time entoptic phenomena, such as floaters and blue sky sprites, are just a gentle reminder that what we think we see depends just as much on our biology and minds as it does on the external world.
Così lui decise che forse era meglio lasciare il paese per qualche giorno, cercare persone più intelligenti, dalla mente più aperta, in un posto chiamato Oxford, e raccontare loro questa storia.
And he decided that maybe he should leave the country for a few days, and seek out some more intelligent, open-minded people in a place called Oxford, and come and try and tell the story at that place.
È molto più facile togliersi quelle persone dalla mente.
It is just much easier to put those people out of your mind.
e credo che sia improbabile che fossero lontane dalla mente degli americani quando sono andati a votare nel novembre 2008.
And I think it's very unlikely that they were far from the minds of Americans when they went to vote in November 2008.
1.9914960861206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?